மெய்வருத்தம் பாரார் பசிநோக்கார் கண் துஞ்சார்
எவ்வெவர் தீமையும் மேற்கொள்ளார் – செவ்வி
அருமையும் பாரார் அவமதிப்பும் கொள்ளார்
கருமமே கண் ஆயினார்.
– நீதி நெறி விளக்கம்:52 (17-ம் நூற்றாண்டு)
—- குமரகுருபர சுவாமிகள்
English Version:
Strain in health seldom they mind;hunger they withstand;
Sleep they forgo;clock they count neverThough long it takes;disregard they disregard;
But stay keen on what ought to be done
Another Translation of the same verse
Never they mind their health; nor are by hunger fatigued;
nor do sleep shut-eyed;nor assent to evil from whoever;
nor relent to work long hours; nor go funk when blamed;
but stay poised steadfast in duty!

Add a Comment